El regreso de los piratas berberiscos23 de Marzo de 2008 — Manuel Delgado
La noticia de ABC no se moja en afirmar si la "retención" la han realizado las autoridades marroquíes, es decir, si han sido piratas de uniforme o sin él. Piratas son, aunque vayan de uniforme, puesto que, independientemente de las acusaciones que puedan haber lanzado contra los dos españoles, eso de que no se sepa cuál es su paradero y no tengan un abogado que les defienda (pues de haber sido designado se habría puesto en contacto con la familia) suena demasiado a cuando los piratas berberiscos apresaban europeos para confinarlos en un calabozo en el Norte de África a la espera de conseguir un buen rescate por ellos. De cualquier forma, nuestras autoridades sí están al tanto de lo ocurrido, así que espero que estén poniendo tantas energías en averiguar cuál es su situación y resolver la crisis de inmediato como es de esperar de un Ministro de Exteriores que tan buenas relaciones se jacta de tener con nuestros pacíficos vecinos del sur. 6 comentarios a “El regreso de los piratas berberiscos”Haga un comentario |
Suscríbete
cargando...
Últimos artículosÚltimos comentarios
Fuentes compartidas en NewsGator |
Nube de etiquetasapple blogs burocracia cambio canon digital carreteras chapuzas datos personales derechos elecciones empresas enrique dans errores España Estados Unidos Evaluaciones gestión del cambio gestión del conocimiento Gestión empresarial Google impuestos Informática información Internet intervencionismo it itil justicia liberalismo libertad Libros LISI literatura Música Manuel Delgado metodologÃas microsoft navegadores negocios neutralidad de la red partido popular periodismo PolÃtica policÃa pp privacidad PSOE Schneier seguridad SGAE Software teléfonos móviles terrorismo tráfico viajes Web 2.0 WordPress Yahoo zapatero zp Recomendaciones al azarHistórico de artículosVínculos recomendadosDesde el Exilio | Desde la Concha | Doce Doce | El Duende | El Valor de la TecnologÃa | Enrique Dans | In partibus infidelium | Javier Capitán | Lumen Dei | Malaprensa | Mensa España | Proyecto Seléucida | Red Liberal | Schneier on Security | Siracusa 2.0 | Sobre la LÃnea | Spanish Pundit | The Dilbert Blog | The Onion | TravesÃa del Desengaño | Wonkapistas | |



Acerca del nombre de la ciudad, El Jadida, no haré bromas. Pero quiero señalar que la foto del esqueleto con sombrero me recuerda a Piratas del Caribe.
23 de Marzo de 2008 a las 21:28:46
No en vano la foto está tomada en Disneyland, Seleucus.
23 de Marzo de 2008 a las 23:11:09
Seleucus, no hagas coñas que el nombre de la ciudad es totalmente iniocente: el jadida / al jadida (pronunciando la j a la francesa) significa “la nueva”.
En cuanto al caso del “secuestro” en cuetión, yo serÃa cauto. Los marroquÃes son poco de fiar, bien lo sé yo, pero lo españoles, cuando nos subimos a un barco también tenemos miga. Esperemos a ver a que se dedicaba ese fulano en aguas marroquÃes, que no es el primero que se compra una “embarcación de placer” para dedicarse a actividades menos placenteras pero más lucrativas…
24 de Marzo de 2008 a las 14:11:30
Interesante lo de la traducción. AsÃ, esa ciudad de las afueras de Madrid llamada Sevilla la Nueva serÃa “Isbilia al Jadida”, ¿no? Perdón por la tonterÃa, es que tengo las neuronas alborotadas.
SÃ, Mutawakil, estoy de acuerdo con lo de la precaución. Por eso decÃa lo de “independientemente de las acusaciones que puedan haber lanzado contra los dos españoles”. No serÃan los primeros. Son muchos los camioneros españoles a los que, en el paso de Ceuta, han encontrado “chocolate” hasta en los cilindros del motor, sin que ellos lo supieran, desde luego
El asunto es que aunque les hubieran pillado con el barco rebosante de hachÃs tras haber hecho escala en Larache, la familia aún no sabe nada de dónde están, ni en qué condiciones, ni de qué se les acusa, que es lo irregular y lo que, por no atenerse mucho a Derecho (al menos al español), puede ser llamado piraterÃa.
24 de Marzo de 2008 a las 23:43:04
El jadida es el nombre de mi ciudad esta situada a 100 KM al sur de casablanca. y se llama el jadida ( la nueva) porque cuando los marroquis han recuperado la ciudad de los portegueses ( se llamaba entonces MAZAGAO) fue destruida, y le han llamado AL MAHDOUMA (la destruida), y cuando uno de los reyes le ha reconstruido le ha batisado LA NUEVA, es que no ha tenido bastante insperacion…
24 de Julio de 2008 a las 22:58:01
Gracias, Anas, por la explicación sobre el nombre de El Jadida. Muy interesante.
25 de Julio de 2008 a las 12:29:40